EDITING AND REFORMATTING
You'd be hard pressed to find a subtitling system with more advanced editing functions than Spot. Add formatting to multiple subtitles simultaneously, assign shortcuts to hard to remember words or phrases, check spelling, find synonyms, create punctuation rules for different clients, automatically clean and reformat files, QC files and get immediate error feedback with a single click, insert blocks of subtitles from external files, list all references to a word or phrase, create dual language subtitle files, use the Notes window to translate a documentary or create a script, merge a subtitling template into the current file and use its times, create dual language files or split one into separate files, translate subtitles via Google... The list goes on and on.
FILE IMPORT AND EXPORT
Spot can import and export a wide range of professional and other subtitle formats, so whether you're creating subtitles for television broadcast, Blu-ray, DVD, digital cinema, Netflix, Amazon or YouTube, we've got you covered. The Quick Batch Convert tool converts one or more files to any of two dozen formats with optional cue offsetting, while the Multi-Format Export window lets you export a file in over 20 different formats simultaneously. HD and DVD bitmap export modules give you precise control over the placement and appearance of bitmap subtitles for Blu-ray, 2K, 4K and DVD authoring systems. Anti-alias effects, alpha blending and transparency levels are all user-definable and produce some of the best-looking subtitles this side of Wangaratta.